miércoles, 20 de febrero de 2013

Socios de Google con Gengo y Translated.net profesional para YouTube subtítulos en 36 idiomas

Socios de Google con Gengo y Translated.net profesional para YouTube subtítulos en 36 idiomas: YT1 520x245 Google partners with Gengo and Translated.net for professional YouTube captioning in 36 languages
Google ha añadido algunas nuevas funciones a administrador de vídeo de YouTube hoy en la forma de los proveedores de traducción, que da acceso de cualquier usuario a los traductores profesionales para subtitular rápido en 36 idiomas diferentes.
El servicio para compartir video dado a conocer un botón de solicitud de la traducción pasado mes de septiembre , dando a los propietarios de los canales de una manera fácil de crear documentos de título de la traducción y compartirlos con otras personas.
No todo el mundo tiene acceso a una larga lista de amigos capaces de hablar varios idiomas, sin embargo. Para solucionar este problema, Google se ha asociado con dos empresas - Gengo y Translated.net - para ofrecer traducciones profesionales y acelerar el proceso entero en YouTube.
Una vez que los usuarios han hecho clic en solicitud de la traducción, ahora voy a ver a los dos vendedores listados con información pertinente, incluidos los métodos de pago aceptados, precio estimado y la fecha de finalización.
translation 730x389 Google partners with Gengo and Translated.net for professional YouTube captioning in 36 languages
Propietarios del canal será dirigido a la página web del proveedor para finalizar el pago. Una vez que la traducción se ha completado, será enviado de nuevo a YouTube, donde el usuario puede revisar los nuevos títulos y aprobar para su publicación.
La nueva funcionalidad debería hacer más fácil para cualquier persona - desde vloggers independientes a grandes cadenas o empresas de medios de comunicación - para cargar contenido en una amplia variedad de idiomas. Eso sólo puede ser una mejora, aunque es de esperar que algunos usuarios serán reacios a desembolsar su dinero duramente ganado en una empresa de traducción profesional.
La noticia de hoy sigue a un anuncio a principios de este mes que Amara, una plataforma de crowdsourcing subtítulos, ha lanzado una versión gratuita de su servicio a los usuarios de YouTube.
Crédito de la imagen: Ethan Miller / Getty Images

No hay comentarios: